Joseph Grimm and Eva Maria Kloster

Joseph Grimm was born about 1739 (according to the First Settlers List) or 1743 (according to the 1798 census) and was from Germany, either Isenburg (according to the Kulberg List) or Miltenberg (according to the First Settlers List). Joseph married first Christina Margaretha -- (b. abt. 1740). They arrived in Russia 4 July 1766, with their month-old baby Carl, from Lübeck, Schleswig-Holstein, Germany on board the English frigate Love and Unity. Joseph and his wife settled at Kamenka, Saratov, Russia 20 August 1767. Their son did not appear with them in this list and he may have died in the year between the family's arrival in Russia and their settlement in the colony. Joseph is listed as Catholic and a farmer.

Joseph married second Eva Maria Kloster. Eva Maria was born 8 May 1760 to Johann Adam Kloster and Maria Salome Zimmermann.
She was baptized 11 May 1760 in Georgenhausen, Hesse, Germany. Eva Maria arrived in Russia at the age of seven 15 September 1766, along with her parents and siblings, on board the snow-brig Die Frau Dietrika. The Kloster family settled at Semenovka, Saratov, Russia 24 July 1767.

Joseph and Christina Margaretha's child is:

  1. Carl Grimm, born about Jun 1766 (perhaps in Germany or on the way to Russia).
Joseph and Eva Maria's children are:
  1. Magdalena Grimm, born about 1778 in Kamenka, Kamyshin, Saratov, Russia, married Anton Haberkorn (b. abt. 1778 in Göbel, Saratov, Russia to Johannes Haberkorn and Magdalena Ziegler).
  2. Anna Maria Grimm, born about 1780 in Kamenka, Saratov, Russia, married Joseph Kämerer 9 Feb 1804 in Leichtling,  Saratov, Russia.
  3. Maria Anna Grimm, born about 1784 in Kamenka, Saratov, Russia, married Vitus Krieger 5 Feb? 1806 in Göbel, Saratov, Russia.
  4. Johann Heinrich Grimm, born about 1786 in Kamenka, Saratov, Russia.
  5. Peter Grimm, born about 1788 in Kamenka, Saratov, Russia.
  6. Barbara Grimm, born about 1790 in Kamenka, Saratov, Russia, married Joannes Wigant 6 Feb 1811 in Köhler, Saratov, Russia, died from complications of childbirth, buried 26 Aug 1816 in Köhler, Saratov, Russia.
  7. Ottilia Grimm, born about 1793 in Kamenka, Saratov, Russia.
  8. Margaretha Grimm, born about 1796 in Kamenka, Saratov, Russia.


Sources: 

  1. Pleve, Igor, List of Colonists to Russia in 1766: Reports by Ivan Kulberg, Saratov, Russia:  Saratov State Technical University, 2010, pgs. 120, 387.
  2. Pleve, Igor, Einwanderung in das Wolgagebiet 1764-1767, Band 2 (Kolonien Galka - Kutter), Göttingen: Nordost-Institut, 2001.
  3. Pleve, Igor, Einwanderung in das Wolgagebiet 1764-1767, Band 4 (Kolonien Reinhardt - Warenburg), Göttingen: Nordost-Institut, 2008.
  4. Mai, Brent Alan, 1798 Census of the German Colonies along the Volga: Economy, Population, and Agriculture, Volumes 1 and 2, Lincoln, NE: American Historical Society of Germans from Russia, 1999.
  5. Ancestry.com. Germany, Select Births and Baptisms, 1558-1898 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2014. Original data: Germany, Births and Baptisms, 1558-1898. Salt Lake City, Utah: FamilySearch, 2013.
  6. Church records of Semenovka parish from Saratov Province State Archive. Extracted by Michelle Boyd.



List of Colonists to Russia
4 of July 1766.
Public colonists, arrived from Luebeck
by the English frigate "Love and Unite"
with the Skipper Thomas Fairfax
...
Grimm Joseph,  Cath., farmer from Isenburg, doc. No. 1617, wife: Christina, son: Carl 1/12.

15 of September 1766.
Public colonists, arrived from Luebeck by Luebeck's snow-brig
"Die Frau Dietrika" with the Skipper Joachim Friedrich Luhn
...
Kloster Johann Adam, Cath., farmer from Loewenstein, doc. No. 6115, wife: Maria Solomea, children: Johann Andrian, 18, Johann Adam, 16, Johann Georg, 10, Ernestina, 20, Anna Maria, 14, Helena, 12, Eva Maria, 7.

Source: Pleve, Igor, List of Colonists to Russia in 1766: Reports by Ivan Kulberg, Saratov, Russia:  Saratov State Technical University, 2010, pgs. 120, 387.


First Settlers List
Kolonie Kamenka
gegründet am 7. Juli 1765

75. Grün, Joseph, 26, kath., Ackerbauer aus Miltenberg
Frau: Christina Margaretha, 28
in der Kolonie eingetroffen am 20.6.1767
erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 25 Rbl., 2 Pfd., 1 Kuh, 1 Zaum, 2 Kummets, 1 Leiterwagen, 1 Unterwagen, 1 Gabeldeichsel, 2 Achsen, 1 Krummholz, 1 Fimerstrang, 20 Sažen' Seil, 2 Sensen
1768 gab es in der Wirtschaft 2 Pfd., 1 Kuh, gepfl
ügt: 1 Des.

Source: Pleve, Igor, Einwanderung in das Wolgagebiet 1764-1767, Band 2 (Kolonien Galka - Kutter), Göttingen: Nordost-Institut, 2001.


Kolonie Semenovka
(deutscher Ortsname: Röhtling)
gegründet am 24. Juli 1767

36. Kloster, Johann Adam, 44, kath., Ackerbauer aus dem Odenwald, Zeilhard
Frau: Margarethe, 25
Kinder: Johann Adarian, 18; Johann Adam, 17; Johann Georg, 11; Anna Maria, 15; Eva Maria, 8
in der Kolonie eingetroffen am 24.7.1767
erhalten vom Vormundschaftskontor in Saratov 15 Rbl., 1 Unterwagen, 2 Achsen, 2 Gabeldeichseln, 1 Krummholz, 1 Fimerstrang, 18 Sažen' Seil, 1 Spaten, 2 Sense, 1 Pflugschar
1768 gab es in der Wirtschaft 2 Pfd.


Source: Pleve, Igor, Einwanderung in das Wolgagebiet 1764-1767, Band 4 (Kolonien Reinhardt - Warenburg), Göttingen: Nordost-Institut, 2008.


1798 Russian Census
Kamenka
Km053     Joseph Kram*          h       55
                 Eva Kloster               sp     38
                 Johann Heinrich     s        12
                 Peter                        s        10
                 Magdalena            d       20
                 Anna Maria            d        18
                 Maria Anna            d        14
                 Barbara                  d         8
                 Ottilia                      d         5
                 Margaretha           d         2
* Agricultural Census lists him as Joseph Krim.

Workers: 1
Horses: 5
Cows: 6
Sheep: 15
Swine: 5
Geese: 2
Chickens: 20
Planted - 1796/1797
Rye: 2 chetvert 7 chetverik
Wheat:
5 chetvert
Barley:
4 chetverik
Oats:
4 chetvert 2 chetverik
Millet:
2 chetverik
Potatoes:
2 chetvert 2 chetverik
Harvested - 1797
Rye: 10 chetvert
Wheat:
11 chetvert
Barley:
3 chetverik
Oats:
12 chetvert
Millet:
5 chetverik
Potatoes:
2 chetvert 6 chetverik

Source: Mai, Brent Alan, 1798 Census of the German Colonies along the Volga: Economy, Population, and Agriculture, Volumes 1 and 2, Lincoln, NE: American Historical Society of Germans from Russia, 1999.


Church Records
Name:    Eva Maria Kloster
Gender:    Female
Baptism Age:    0
Birth Date:    8 Mai 1760 (8 May 1760)
Baptism Date:    11 Mai 1760 (11 May 1760)
Baptism Place:    Georgenhausen, Hessen, Germany
Residence Place:    Georgenhausen, Hessen, Germany
Father:    Johann Adam Kloster
Mother:    Maria Salome
FHL Film Number:    1190558

Source: Ancestry.com. Germany, Select Births and Baptisms, 1558-1898 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2014. Original data: Germany, Births and Baptisms, 1558-1898. Salt Lake City, Utah: FamilySearch, 2013.


[Feb 1804]
Day of month:  9.
Names of those married: Joseph Kämerer juv. cu[m] juv. An[n]a Maria Krim.
Names of witnesses: Georg Wissner, Niclas Kämerer
Blessed by: idem. [p. j. Mayer]
Name of colony: ilavla.
Year collection: 1803-04
Image: 3

Birth date:  8. [May 1804]
Baptism date: 10.
Child's name: johan[n] peter
Names of parents: Antonius Haberkorn et Magdal. Krim
Names of sponsors: peter Krim
Minister performing baptism: idem [p. j. Mayer]
Place of birth: Ustkrasnucha
Year collection: 1803-04
Image: 2

[Feb? 1806]
Day of month:  5.
Names of those married: Vithus Krieger cal. cu[m] cal. Ma. An[n]a Krim.

Name of colony: Ustkrasnucha
Names of witnesses: Antonius Haberkorn, joan[n]es Bin
Blessed by: id. [p. joannes Mayer]
Year collection: 1805-06
Image: 2

[March 1807]
Birth date:  [obscured in image]
Baptism date: 4
Child's name: Antonius

Names of parents: Maria Anna Krim
                                 Vitus Krieger
Names of sponsors: Antonius Haberkorn
Minister performing baptism: qui Supra [P. Joannes Meyer]
Place of birth: Ust Krasnucha
Year collection: 1806-07
Image: 2 (right side)


Birth date:  12 [Jan 1808]
Baptism date: 13
Child's name: Maria An[n]a

Names of parents: Magdalena Griminn
                                 Anton Haberkorn
Names of sponsors: Marianna Kriegerinn
Minister performing baptism: qui supra [P. Ignatius Zacharwicz]
Place of birth: Ust Krasnucha
Year collection: 1807-08
Image: 2 (left side)


Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno Dni 1810 die 16 Januarij. Ego qui Supra, Curatus Semenov Baptisari infantem nomine Elisabetham natam 15 hujus. Conjugum legitimor Viti Krieger et Marić Ann
ć Grimminn in Ust Kranucha habitantium. Matrina fuit Elisabetha Kriegerinn de eadem Colonia.
Translation: 1810 AD, 16th day of January. I aforenamed [Ignatius Zacharewicz], Curate of Semenovka, baptized the infant named Elisabetha born this 15. Legitimate spouses Vitus Krieger and Maria Anna Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godmother was Elisabetha Krieger from the same colony.
Nomen et cognomen [n
ames]: Elisabetha Kriegerinn

Year collection: 1809-10
Image: 3 (left side)

Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno Dni 1810 die 6 februarij. Ego qui Supra, Curatus Semenoviensis, baptisari infantem nomine Elisabetham natam eodem dei. Conjugum legitimorum Antonij Haberkorn et Magdalena Grimminn in Ust Kranucha habitantium. Matrina Elisabetha Bensackinn ex Semenovka.

Translation: 1814 AD, 6th day of February. I aforenamed [Ignatius Zacharewicz], Curate of Semenovka, baptized the infant named Elisabetha born this day. Legitimate spouses Antony Haberkorn and Magdalena Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godmother Elisabetha Bensack from Semenovka.
Nomen et cognomen [n
ames]: Elisabetha Haberkorninn

Year collection: 1809-10
Image: 3

[Feb 1811]
Place of
contract: Karaulny Buyerak
Text:
Ao 1811 dei 6 Febr. Ego qui Sup. Praemissus 3by Banns quoi [1st Dom. 70 1/2?] et [???] Facto pravio Examine, nulloque delecto impedimento. Benedivi Matr: Contractum : inter Spos. juv. Joannam Wigant de Karaul. Buyer. et Spons. Virg Barbaram Grimmin de Kamen. Testes fuere Anton Dessch de Semenovka et Michael Berg item

Translation: Year 1811 day 6 February. I aforenamed [P. Ignatius Zacharewicz] [having read banns 3 times which ... and ... found no impediments?]. Marriage contract between young unmarried man Johannes Wigant of Karaulni Buyerak [Köhler] and maiden Barbara Grimm of Kamen[ka]. Witnesses were Anton Dessch of Semenovka and Michael Berg, same.
Nomen et cognomen [n
ames]: Anna Maria Haberkorn
Nomen et cognomen [names]: Joannes Wigant
                                                        Barbara Grimm
Year collection: 1810-11
Image: 7

[Jan 1812]
Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno 1812 die 14. Ego qui Sup. baptisari Inf. Nne Annam Marg: natam eadem dei. CC LL Viti Krieger et Mariannć Grüninn in Ust Kranucha habit. Matrina fuit An[n]a Marg. Kriegerinn ex eadem Colonia

Translation: Year 1812 day 3. I aforenamed [P. Ignatius Zacharewicz] baptized the infant named Anna Maria born this 2. Legitimate spouses Antony Haberkorn and Magdalena Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godmother was Anna Maria Haberkorn from the same colony.
Nomen et cognomen [n
ames]: Anne Margar. Krieger

Year collection: 1811-12
Image: 2 (right side)
 
[Jun 1812]
Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno 1812 die 3. ego qui Sup. baptis Inf. Nne Anam Mariam natam 2 huis CC LL Antonij Haberkorn et Magdalena Grimminn in Ust Kranucha habit Matrina fuit Anne Maria Haberkorn ex eadem Colonia

Translation: Year 1812 day 3. I aforenamed [P. Ignatius Zacharewicz] baptized the infant named Anna Maria born this 2. Legitimate spouses Antony Haberkorn and Magdalena Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godmother was Anna Maria Haberkorn from the same colony.
Nomen et cognomen [n
ames]: Anna Maria Haberkorn

Year collection: 1811-12
Image: 5 (right side)

[Feb 1814]
Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno 1814 die 11. Ego qui Supra baptis. Infantem Nne Joannem natam 11 hujs. CC LL Viti Krieger et Mariannć Grimminn in Ust Kranucha habit. Patrins Johan Volmer ex Semenovka

Translation: Year 1814 day 11. I aforenamed [P. Ignatius Zacharewicz] baptized the infant named Johannes born the 11th day.
Legitimate spouses Vitus Krieger and Marianna Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godfather Johan Volmer from Semenovka.
Nomen et cognomen [n
ames]: Johan Krieger

Year collection: 1813-14
Image: 3

[Oct 1814]
Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno 1814 die 26. Ego qui Supra baptis Infantem Nne Catharinam natam hodei CC LL Antony Haberkorn et Magdalena Grimminn in Ust Kranucha habit Matrina Catharina Haberkorn ex eadem Colonia

Translation: Year 1814 day 26. I aforenamed [P. Ignatius Zacharewicz] baptized the infant named Catharina born this day.
Legitimate spouses Antony Haberkorn and Magdalena Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godmother Catharina Haberkorn from the same colony.
Nomen et cognomen [n
ames]: Catharina Haberkorn

Year collection: 1813-14
Image: 11

[Jun 1816]
Place of birth: Ust Krasnucha
Text:
Anno 1816 die 1ma. Ego qui Supra baptis Infantem Nne Joannem Adamum natam hodei. CC LL Viti Krieger et M[damage] Anna Grimm in Ust Kranucha habit: Patrinus Joan[n]es Reginaldus Mufert ex eodem Colonia

Translation: Year 1816, first day. I aforenamed [P. Ignatius Zacharewicz] baptized the infant named Johannes Adam born this day.
Legitimate spouses Vitus Krieger and M[aria?] Anna Grimm residing in Ust Kranucha [Göbel]. Godfather Johannes Reginald Mufert from the same colony.
Nomen et cognomen [n
ames]: Johan Adam Krieger

Year collection: 1815-16
Image: 7

[Aug 1816]
Place of birth: Karaulny Buyerak
Text:
Anno 1816 die 4. Ego P. Ignatius Zacharewicz [S. I?] Baptisari Infantem Nne Elisabetham natam hodei CC LL Joannes Wigant et Barbara Grim in Karaulny Bujerak habit: Matrina Elisab. Schmidt ex eadem Colonia

Translation: Year 1816 day 1. I P. Ignatius Zacharewicz [S. I.?] baptized the infant named Elisabetha born this day.
Legitimate spouses Johannes Wigant and Barbara Grim residing in Karaulny Buyerak [Köhler]. Godmother Elisab[etha] Schmidt from the same colony.
Nomen et cognomen [n
ames]: Elisab. Wigant

Year collection: 1815-16
Image: 10

[Aug 1816]
Place of burial:
Karaulny Buyerak
Text:
Anno 1816 dei 26. Mortae est Barbara Wigant annor 27 ex puerpuria 00. SS. provisa Sepulta a Pa. Ignatio Zacharewicz S. I.
Translation: Year 1816, day 26. Barbara Wigant died aged 27 of childbirth
[OO SS?? provisa???] Buried by Pa. Ignatio Zacharewicz [SI?]
Nomen et cognomen [names]: Barbara Wigant

Year collection: 1815-16
Image: 21
 

Source: Church records of Semenovka parish from
Saratov Province State Archive. Extracted by Michelle Boyd.



© 2019 by Michelle Boyd, All rights reserved.
Email

Return: HomeMahler > Grimm
Last updated 11 December 2019.